# Translation of Plugins - Autoptimize - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Autoptimize - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-04-19 15:06:46+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Autoptimize - Stable (latest release)\n"
#: classes/autoptimizeMetabox.php:118
msgid "LCP Image to preload"
msgstr "Imagem LCP para pré-carregar"
#: classes/autoptimizeExtra.php:567
msgid "WordPress adds block CSS and global styles to improve easy styling of block-based sites, but which can add a significant amount of CSS and SVG. If you are sure your site can do without the block CSS and \"global styles\", you can disable them here."
msgstr "O WordPress adiciona CSS de blocos e de estilos globais para facilitar estilização de sites baseados em blocos, mas que podem adicionar uma quantidade significativa de CSS e SVG. Se você tem certeza de que seu site pode ficar sem o bloco CSS e \"estilos globais\", você pode desativá-los aqui."
#: classes/autoptimizeExtra.php:565
msgid "Remove WordPress block CSS"
msgstr "CSS de blocos WordPress"
#: classes/autoptimizeCriticalCSSSettings.php:147
msgid "To be able to use Critical CSS you will have to enable CSS optimization and make sure \"eliminate render-blocking CSS\" is active on the main Autoptimize settings page."
msgstr "Para poder usar CSS Crítico, você terá que habilitar a otimização de CSS e certificar-se de que \"eliminar CSS que bloqueia renderização\" esteja ativo na página principal de configurações do Autoptimize."
#: classes/autoptimizeCriticalCSSBase.php:358
msgid "Every "
msgstr "A cada"
#. translators: links "autoptimize critical CSS" tab.
#: classes/autoptimizeConfig.php:330
msgid "You can manually create rules for different types of pages or have this done fully automated on the %s tab."
msgstr "Você pode criar regras manualmente para diferentes tipos de páginas ou fazer isso de forma totalmente automatizada na aba %s."
#: classes/autoptimizeExitSurvey.php:92
msgid "Selected reason from the above survey"
msgstr "Motivo selecionado na pesquisa acima"
#: classes/autoptimizeExitSurvey.php:92
msgid "Uninstall reason"
msgstr "Motivo da desinstalação"
#: classes/autoptimizeExitSurvey.php:91
msgid "Current website:"
msgstr "Website atual:"
#: classes/autoptimizeExitSurvey.php:90
msgid "WordPress version"
msgstr "Versão do WordPress"
#: classes/autoptimizeExitSurvey.php:89
msgid "Plugin version"
msgstr "Versão do Plugin"
#: classes/autoptimizeExitSurvey.php:86
msgid ""
"Below is a detailed view of all data that Optimizing Matters will receive if\n"
" you fill in this survey. Your email address is only shared if you explicitly fill it in, your IP addres is never sent."
msgstr ""
"Abaixo está uma vista detalhada de todos os dados que o Optimizing Matters receberá se\n"
" você preencher esta pesquisa. Seu endereço de e-mail só é compartilhado se você explicitamente preencher o campo, seu endereço IP nunca é enviado."
#: classes/autoptimizeExitSurvey.php:85
msgid "What info do we collect?"
msgstr "Que informação coletamos?"
#: classes/autoptimizeExitSurvey.php:77
msgid "If you want to be contacted about or get help with Autoptimize, leave your email here (we never spam)."
msgstr "Se você deseja ser contatado ou obter ajuda com o Autoptimize, deixe seu e-mail aqui (nunca enviamos spam)."
#: classes/autoptimizeExitSurvey.php:72
msgid "Other (please specify below)"
msgstr "Outro (especifique abaixo)"
#: classes/autoptimizeExitSurvey.php:67
msgid "I'm just disabling temporarily."
msgstr "Estou apenas desabilitando temporariamente."
#: classes/autoptimizeExitSurvey.php:62
msgid "I found a better solution."
msgstr "Encontri uma solução melhor"
#: classes/autoptimizeExitSurvey.php:58
msgid "Almost all problems can be fixed with the right configuration, have a look at the FAQ or create a topic on the support forum here!"
msgstr "Quase todos os problemas podem ser corrigidos com a configuração correta, dê uma olhada nas Perguntas frequentes ou crie um tópico no fórum de suporte, clicando aqui!"
#: classes/autoptimizeExitSurvey.php:56
msgid "It broke my site."
msgstr "Quebrou meu site."
#: classes/autoptimizeExitSurvey.php:51
msgid "As Autoptimize does not do page caching, you might have to install e.g. KeyCDN Cache Enabler or WP Super Cache as well. Feel free to create a topic on the support forum here to get pointers on how get the most out of Autoptimize!"
msgstr "Como o Autoptimize não faz cache de página, talvez seja necessário instalar também, por exemplo, KeyCDN Cache Enabler ou WP Super Cache. Sinta-se à vontade para criar um tópico no fórum de suporte aqui para obter dicas sobre como tirar o máximo proveito do Autoptimize!"
#: classes/autoptimizeExitSurvey.php:49
msgid "I don't see a performance improvement."
msgstr "Não vejo melhora no rendimento."
#: classes/autoptimizeExitSurvey.php:42
msgid "Sorry to see you go, we would appreciate if you let us know why you're deactivating Autoptimize!"
msgstr "Lamentamos ver você ir, agradeceríamos se nos informasse por que está desativando o Autoptimize!"
#: classes/critcss-inc/admin_settings_key.php:22
msgid "API Key provided by a filter, no need to enter anything here."
msgstr "Chave API fornecida por um filtro, não é necessário digitar nada aqui."
#: classes/critcss-inc/admin_settings_key.php:20
msgid "You're using Autoptimize Pro, so you don't need to provide an API Key."
msgstr "Você está utilizando Autoptimize Pro, então você não precisa prover uma Chave API."
#: classes/autoptimizeToolbar.php:112
msgid "Clear CSS/ JS Cache"
msgstr "Limpar o cache CSS/JS"
#: classes/autoptimizeToolbar.php:93
msgid "CSS/ JS Cache Info"
msgstr "Informação do Cache CSS/JS"
#: classes/autoptimizeConfig.php:703 classes/autoptimizeToolbar.php:82
msgid "Autoptimize Pro"
msgstr "Autoptimize Pro"
#: classes/autoptimizeConfig.php:519
msgid "Autoptimize news"
msgstr "Notícias Autoptimize"
#: classes/autoptimizeConfig.php:392
msgid "Enter your CDN root URL to enable CDN for Autoptimized files. The URL can be http, https or protocol-relative. This is not needed for Cloudflare."
msgstr "Digite a URL raíz de seu CDN para ativar CDN para os arquivos Autoptimizados. A URL pode ter http, https ou ser relativa-a-protocolo. Isto é necessário para a Cloudflare."
#: classes/autoptimizeConfig.php:391
msgid "example: //cdn.yoursite.com/"
msgstr "exemplo: //cdn.seusite.com.br/"
#: classes/autoptimizeConfig.php:387
msgid "The CDN has automatically been set to make use of the image optimization CDN."
msgstr "O CDN foi configurado automaticamente para usar o CDN de otimização de imagem."
#: classes/autoptimizeConfig.php:198
#: classes/autoptimizeCriticalCSSSettings.php:122
#: classes/autoptimizeExtra.php:527 classes/autoptimizeImages.php:1175
#: classes/autoptimizePartners.php:141
msgid "Autoptimize Pro Settings"
msgstr "Configurações Autoptimize Pro"
#: classes/critcss-inc/admin_settings_rules.php:169
msgid "How To Use Autoptimize CriticalCSS Rules"
msgstr "How To Use Autooptimize CriticalCSS Rules"
#: classes/critcss-inc/admin_settings_rules.js.php:429
msgid "For path based rules, paste your specific and minified critical CSS. If you want to create a rule to exclude from critical CSS injection, enter \\\"none\\\""
msgstr "Para regras baseadas no caminho, cole seu CSS crítico específico e miniaturizado. Se você deseja criar uma regra para excluir da inserção de CSS Crítico, insira \\\"nenhum\\\""
#. Translators: before the 1st word a number + a space will be displayed, as in
#. e.g. "2 of above rules".
#: classes/critcss-inc/admin_settings_rules.js.php:106
msgid "of the above rules got flagged by criticalcss.com as to be reviewed. This is often due to font-related issues which can be safely ignored, but you can log in to your account at https://criticalcss.com and compare screenshots for rules by clicking the red exclamation mark to confirm if all is OK."
msgstr "das regras acima foram sinalizadas por criticalcss.com para serem revisadas. Isso geralmente ocorre devido a problemas relacionados à fontes tipográficas que podem ser ignorados com segurança, mas você pode fazer login em sua conta em https://criticalcss.com e comparar as capturas de tela das regras clicando no ponto de exclamação vermelho para confirmar se está tudo OK."
#: classes/critcss-inc/admin_settings_queue.php:56
msgid "How To Use Autoptimize CriticalCSS Queue"
msgstr "Como Usar a Fila do CSS Crítico Autoptimize"
#: classes/autoptimizeMetabox.php:190
msgid "Sorry, something went wrong."
msgstr "Desculpe, algo deu errado."
#: classes/autoptimizeMetabox.php:187
msgid "Could not add to CCSS job queue."
msgstr "Não foi possível adicionar à fila de trabalhos CCSS."
#: classes/autoptimizeMetabox.php:185
msgid "Added to CCSS job queue."
msgstr "Adicionado à fila de trabalho CCSS."
#: classes/autoptimizeMetabox.php:146
msgid "Generate Critical CSS"
msgstr "Gerar CSS Crítico"
#. Translators: the sentence will be finished with the name of the offending
#. plugin and a final stop.
#: classes/autoptimizeMain.php:793
msgid "It looks like you have another plugin also doing CSS and/ or JS optimization, which can result in hard to troubleshoot conflicts. For this reason it is recommended to disable this functionality in"
msgstr "Parece que você tem outro plug-in também fazendo otimização de CSS e / ou JS , o que pode dificultar a solução de conflitos . Por este motivo, é recomendado desativar esta funcionalidade em"
#: classes/autoptimizeMain.php:772
msgid "It looks like your site might not have page caching which is a must-have for performance. If you are sure you have a page cache, you can close this notice, but when in doubt check with your host if they offer this or install a page caching plugin like for example"
msgstr "Parece que seu site pode não ter cache de página , que é obrigatório para o desempenho . Se você tem certeza que tem um cache de página, você pode fechar este aviso, mas em caso de dúvida verifique com seu host se eles oferecem isto ou instale um plugin de cache de página como por exemplo"
#: classes/autoptimizeCriticalCSSSettings.php:161
msgid "The \"Eliminate render-blocking CSS\" option was activated to allow critical CSS to be used."
msgstr "A opção \"Eliminar CSS que bloqueia renderização\" foi ativada para permitir o uso de CSS crítico."
#: classes/critcss-inc/admin_settings_queue.php:85
msgid "Manually process the job queue"
msgstr "Processar a fila de trabalhos manualmente"
#: classes/critcss-inc/admin_settings_queue.js.php:236
msgid "Could not process queue."
msgstr "Não foi possível processar a fila."
#: classes/critcss-inc/admin_settings_queue.js.php:234
msgid "The queue is locked, retry in a couple of minutes. If this problem persists and the queue is not moving at all remove the wp-content/uploads/ao_ccss/queue.lock
file."
msgstr "A fila está bloqueada, tente novamente em alguns minutos. Se o problema persistir e a fila não estiver se prosseguindo, remova o arquivo wp-content/uploads/ao_ccss/queue.lock
."
#: classes/critcss-inc/admin_settings_queue.js.php:231
msgid "Queue processed, reloading page."
msgstr "Fila processada, recarregando a página."
#: classes/critcss-inc/admin_settings_adv.php:114
msgid "This functionality will be removed in a next major version of Autoptimize, being replaced by the combination of the \"do not aggregate but defer JS\" + \"defer inline JS\" options on the main settings page."
msgstr " Esta funcionalidade será removida em uma próxima versão principal do Autoptimize , sendo substituída pela combinação das opções \"não agregar, mas adiar JS\" + \"adiar JS em linha\" na página de configurações principal."
#: classes/critcss-inc/admin_settings_adv.php:108
msgid "Defer jQuery and other non-aggregated JS-files? (deprecated)"
msgstr "Adiar jQuery e outros arquivos JS não agregados? (descontinuada)"
#: classes/autoptimizeMetabox.php:113
msgid "Lazyload images?"
msgstr "Adiar carregamento de imagens?"
#: classes/autoptimizeMetabox.php:101
msgid "Inline critical CSS?"
msgstr "Colocar o CSS crítico em linha?"
#: classes/autoptimizeMetabox.php:86
msgid "Optimize CSS?"
msgstr "Otimizar CSS?"
#: classes/autoptimizeMetabox.php:74
msgid "Optimize JS?"
msgstr "Otimizar JS?"
#: classes/autoptimizeMetabox.php:62
msgid "Optimize this page?"
msgstr "Otimizar esta página?"
#: classes/autoptimizeMetabox.php:35
msgid "Autoptimize this page"
msgstr "Autoptimizar esta página"
#: classes/autoptimizeImages.php:1286
msgid "Automatically serve AVIF image format to any browser that supports it."
msgstr "Serve automaticamente o formato de imagens AVIF para qualquer navegador que o suporte."
#: classes/autoptimizeCriticalCSSSettings.php:193
msgid "You have \"defer jQuery and other non-aggregated JS-files\" active (under Advanced Settings), but that functionality is deprecated and will be removed in the next major version of Autoptimize. Consider using the new \"Do not aggregate but defer\" and \"Also defer inline JS\" options on the main settings page instead."
msgstr "Você tem ativado o \"adiar jQuery e outros arquivos JS não agregados\" (em Configurações avançadas), mas essa funcionalidade está obsoleta e será removida na próxima versão principal do Autoptimize. Considere usar as novas opções \"Não agregar, mas adiar\" e \"Também adiar JS em linha\" na página de configurações principal."
#: classes/autoptimizeConfig.php:478
msgid "Add a \"metabox\" to the post/ page edit screen allowing different optimizations to be turned off on a per post/ page level?"
msgstr "Adicionar uma \"metabox\" à tela de edição de postagem / página, permitindo que diferentes otimizações sejam desativadas em nível de postagem / página?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:476
msgid "Enable configuration per post/ page?"
msgstr "Ativar configuração por postagem / página?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:357
msgid "If Google Pagespeed Insights detects unused CSS, consider using %s to reduce your site's CSS size to up to 90%, resulting in a slimmer, faster site!"
msgstr "Se o Google Pagespeed Insights detectar CSS não utilizado, considere usar %s para reduzir o tamanho do CSS do seu site para até 90%, resultando em um site mais leve e rápido!"
#: classes/autoptimizeConfig.php:353
msgid "Remove Unused CSS?"
msgstr "Remover CSS não usado?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:323
msgid "Eliminate render-blocking CSS?"
msgstr "Eliminar CSS que bloqueia renderização?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:283
msgid "Autoptimize combines your theme & plugins' JavaScript, but does not know what is used and what not. If Google Pagespeed Insights detects unused JavaScript, consider using a plugin like \"Plugin Organizer\" or similar to manage what JavaScript is added where."
msgstr "O Autoptimize combina seu tema e o JavaScript dos plug-ins, mas não sabe o que é usado e o que não é. Se o Google Pagespeed Insights detectar JavaScript não utilizado, considere o uso de um plug-in como \"Organizador de plug-ins\" ou semelhante para gerenciar onde o JavaScript é adicionado."
#: classes/autoptimizeConfig.php:282
msgid "Remove Unused JavaScript?"
msgstr "Remover JavasScript não-usado?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:277
msgid "Important: when \"aggregate JS-files\" is on, excluded non-minified files are still minified by Autoptimize unless that option under \"misc\" is disabled."
msgstr "Importante: quando \"agregar arquivos JS\" está ativado, os arquivos não miniaturizado excluídos ainda são minimizados pelo Autoptimize, a menos que a opção em \"diversos\" esteja desabilitada."
#: classes/autoptimizeConfig.php:277
msgid "A comma-separated list of scripts you do not want optimized, for example 'whatever.js, my_var' (without the quotes)."
msgstr "Uma lista de scripts que você não deseja otimizar, separados por vírgulas. Por exemplo 'qualquercoisa.js, outro.js' (sem as aspas)."
#: classes/autoptimizeConfig.php:259
msgid "Also defer inline JS. Generally this will allow all JS to be deferred, so you should remove default exclusions, test and only exclude specific items if still needed."
msgstr "Além disso, adie o JS em linha. Geralmente, isso permitirá que todos os JS sejam adiados, portanto, você deve remover exclusões padrão, testar e excluir apenas itens específicos se ainda for necessário."
#: classes/autoptimizeConfig.php:257
msgid "Also defer inline JS?"
msgstr "Também adiar JS em linha?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:254
msgid "Individual JS-files will be minified and deferred, making them non-render-blocking."
msgstr "Arquivos JS individuais serão minimizados e adiados, tornando-os não-bloqueadores de renderização."
#: classes/autoptimizeConfig.php:249
msgid "If your aggregated scripts break because of a JS-error, you might want to try this, but generally discouraged."
msgstr "Se seus scripts agregados quebram devido a um erro JS, você pode tentar fazer isso, mas geralmente é desencorajado."
#: classes/autoptimizeConfig.php:244
msgid "Load JavaScript early (discouraged as it makes the JS render blocking)"
msgstr "Carregue o JavaScript mais cedo (desencorajado, pois torna o Javascript bloqueado de renderização)"
#: classes/autoptimizeConfig.php:239
msgid "Let Autoptimize also extract JS from the HTML (discouraged as it can make Autoptimize's cache size grow quickly)"
msgstr "Deixe Autoptimize também extrair JS do HTML (desencorajado, pois pode fazer o tamanho do cache de Autoptimize aumentar rapidamente)"
#: classes/autoptimizeConfig.php:234
msgid "Aggregate all linked JS-files to have them loaded non-render blocking?"
msgstr "Agregar todos os arquivos JS vinculados para que sejam carregados sem bloqueio de renderização?"
#. translators: "here to refresh" links to the Autoptimize Extra page and
#. forces a refresh of the img opt stats.
#: classes/autoptimizeImages.php:1378
msgid "you can click %1$shere to refresh your quota status%2$s"
msgstr "você pode clicar %1$saqui para atualizar o estado%2$s de sua quota"
#. translators: link points to shortpixel.
#: classes/autoptimizeImages.php:1236
msgid "%1$sSign-up now%2$s to receive x2 more CDN traffic or image optimization credits for free! This offer also applies to any future plan that you'll choose to purchase."
msgstr "%1$sAssine agora%2$s para receber 2x mais tráfego do CDN ou créditos de otimização de imagem de graça! Esta oferta também se aplica para qualquer plano futuro que você decida comprar."
#. translators: link points to shortpixel.
#: classes/autoptimizeImages.php:1231
msgid "Get more Google love by speeding up your website. Start serving on-the-fly optimized images (also in the \"next-gen\" WebP and AVIF image formats) by %1$sShortPixel%2$s. No additional image optimization plugins are needed: your images are optimized, cached and served from %3$sShortPixel's global CDN%2$s."
msgstr "Ganhe mais amor do Google ao deixar seu site mais rápido. Comece a servir imagens otimizadas em tempo real (e também nos formatos imagem de \"próxima geração\" WebP e AVIF) pela %1$sShortPixel%2$s. Não é necessário nenhum plugin adicional de otimização. As imagens otimizadas são guardadas em cache e servidas a partir da %3$sCDN global da ShortPixel%2$s."
#: classes/autoptimizeImages.php:1304
msgid "Don't lazyload the first X images, '1' lazyloads all."
msgstr "Não adie o carregamento das primeiras X imagens, '1' adia todas."
#: classes/autoptimizeImages.php:1302
msgid "Lazy-load from nth image"
msgstr "Adia o carregamento a partir da \"enésima\" (Nth) imagem"
#: classes/autoptimizeImages.php:1252
msgid "Comma-separated list of image classes or filenames that should not be optimized."
msgstr "Lista de classes ou nomes de arquivos separados por vírgula que não deveriam ser otimizados."
#: classes/autoptimizeImages.php:1250
msgid "Optimization exclusions"
msgstr "Exclusões da otimização"
#: classes/autoptimizeConfig.php:252
msgid "Do not aggregate but defer?"
msgstr "Não agrega, mas adia?"
#: classes/autoptimizeCriticalCSSSettings.php:280
msgid "It looks like the amount of Critical CSS rules is very high, it is recommended to reconfigure Autoptimize (e.g. by manually creating broader rules) to ensure less rules are created."
msgstr "Parece que a quantidade de regras do CSS crítico está muito alta, recomedamos que reconfigure o Autoptimize (e.g. criando manualmente regras mais gerais) para garantir que menos regras sejam criadas."
#: classes/autoptimizeCriticalCSSSettings.php:256
msgid "In the meantime you might want to edit default rule CSS now, to avoid all CSS being inlined when no (applicable) rules are found."
msgstr "No meio tempo você pode editar a regra CSS padrão agora, para evitar que todo o CSS sejam colocados em linha quando regras aplicáveis não forem encontradas."
#: classes/autoptimizeCriticalCSSSettings.php:170
msgid "Please activate the \"Eliminate render-blocking CSS\" option on Autoptimize's main settings page to ensure critical CSS is used on the front-end."
msgstr "Por favor ative a opção \"Eliminar CSS que bloqueie renderização\" nas configurações principais do Autoptimize para garantir que o CSS crítico seja usado no front-end."
#: classes/critcss-inc/admin_settings_adv.php:68
msgid "The cronned queue processing is an asynchronous process triggerd by (WordPress) cron. To avoid this process from running too long and potentially getting killed, you can set the number of seconds here, 0 means no limit."
msgstr "A fila de processamento via cron é um processo assíncrono disparado pelo cron do WordPress. Para evitar que este processo seja longo e potencialmente bloqueado, você pode configurar o número de segundos aqui, com 0 significando sem limite."
#: classes/critcss-inc/admin_settings_adv.php:63
msgid "Queue processing time limit"
msgstr "Tempo limite de processamento da fila"
#. translators: "associate your domain" will appear in a "a href".
#: classes/autoptimizeImages.php:1355
msgid "If you have enough CDN quota remaining, then you may need to %1$sassociate your domain%2$s to your Shortpixel account."
msgstr "Se você tem sobrando crédito ou quota suficiente de CDN, então talvez seja necessário %1$sassociar seu domínio%2$s com a sua conta Shortpixel."
#: classes/autoptimizeConfig.php:453
msgid "Enable 404 fallbacks?"
msgstr "Ativar erros 404 em contingência?"
#: classes/critcss-inc/admin_settings_adv.php:126
msgid "In rare cases the critical CSS needs to be removed once the full CSS loads, this option makes it so!"
msgstr "Em casos raros, o CSS crítico precisa ser removido assim que todos os estilos forem carregados, esta opção faz isso!"
#: classes/critcss-inc/admin_settings_adv.php:121
msgid "Unload critical CSS after page load?"
msgstr "Desativar CSS crítico depois da carga da página?"
#: classes/critcss-inc/admin_settings_explain.php:45
msgid "
Significantly improve your first-paint times by making CSS non-render-blocking.
The next step is to sign up at https://criticalcss.com (this is a premium service, priced 2 GBP/month for membership and 5 GBP/month per domain) and get the API key, which you can copy from the API-keys page and paste below.
If you have any questions or need support, head on over to our support forum and we'll help you get up and running in no time!
" msgstr "" "Melhore significantemente os tempo de pintura-inicial ao fazer que o CSS não bloqueie a renderização.
O próximo passo é assinar emhttps://criticalcss.com (este é um serviço premium, com preço aproximado de 2 Libras (GBP) por mês para assinatura e 5 Libras/mês por domínio) e obtenha sua chave API, que você pode copiar da página de chaves API e colar abaixo.
Se você tem qualquer pergunta ou precisa suporte, dirija-se a nosso fórum de suporte e vamos ajudá-lo rapidamente!
" #: classes/autoptimizeCriticalCSSCore.php:425 msgid "Please enter a valid criticalcss.com API key to start." msgstr "Por favor entre uma chave API do criticalcss.com válida para começar." #: classes/autoptimizeCriticalCSSCore.php:416 msgid "Something went wrong when checking your API key, make sure you server can communicate with https://criticalcss.com and/ or try again later." msgstr "Algo deu errado ao tentar verificar sua chave API, assegure-se que seu servidor pode comunicar com https://criticalcss.com e/ou tente novamente depois." #: classes/autoptimizeCriticalCSSCore.php:396 #: classes/autoptimizeCriticalCSSCore.php:414 msgid "Your API key is invalid. Please enter a valid criticalcss.com key." msgstr "Sua chave API é inválida. Por favor uma chave de API do criticalcss.com válida." #: classes/autoptimizeCriticalCSSCore.php:394 #: classes/autoptimizeCriticalCSSCore.php:411 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" #: classes/autoptimizeCriticalCSSCore.php:387 #: classes/autoptimizeCriticalCSSCore.php:405 msgid "Valid" msgstr "Válido" #: classes/autoptimizeConfig.php:455 msgid "Sometimes Autoptimized JS/ CSS is referenced in cached HTML but is already removed, resulting in broken sites. With this option on, Autoptimize will try to redirect those not-found files to \"fallback\"-versions, keeping the page/ site somewhat intact. In some cases this will require extra web-server level configuration to ensurewp-content/autoptimize_404_handler.php
is set to handle 404's in wp-content/cache/autoptimize
."
msgstr "Algumas vezes o JS/CSS Autoptimizado é referenciado no HTML do cache, mas já foi removido, resultando em sites quebrados. Este recurso experimental tenta redirecionar estes arquivos não encontrados para versões de contigência, mantendo a página/ site de certa forma intacto. Em alguns casos isto vai requerer uma configuração no servidor para garantir que o arquivo wp-content/autoptimize_404_handler.php
esteja configurado para gerenciar os erros 404 no wp-content/cache/autoptimize
."
#: classes/autoptimizeConfig.php:341
msgid "Inlining all CSS is an easy way to stop the CSS from being render-blocking, but is generally not recommended because the size of the HTML increases significantly. Additionally it might push meta-tags down to a position where e.g. Facebook and Whatsapp will not find them any more, breaking thumbnails when sharing."
msgstr "Colocar todos o CSS em linha é uma forma fácil de evitar que o CSS bloqueia a renderização, mas geralmente não é recomendado pois o tamanho do HTML aumenta consideravelmente. Adicionalmente pode fazer com que as meta-tags vão mais para baixo no código onde, por exemplo, Facebook e WhatsAspp não as encontrarão, quebrando as miniaturas quando compartilhar neles."
#: classes/autoptimizeConfig.php:193
msgid "Autoptimize now includes the criticalcss.com integration that was previously part of the separate power-up. If you want you can simply disable the power-up and Autoptimize will take over immediately."
msgstr "O Autoptimize agora inclui integração com criticalcss.com que originalmente era um plugin de melhoria separado. Se você quiser, pode simplesmente desabilitar o plugin de melhoria e o Autoptimize vai tomar conta desta parte imediatamente."
#: classes/critcss-inc/admin_settings_rules.php:201
msgid "Remove all rules"
msgstr "Remover todas as regras"
#: classes/critcss-inc/admin_settings_rules.php:198
msgid "Add CSS To All Rules"
msgstr "Adicionar CSS a Todas as Regras"
#: classes/critcss-inc/admin_settings_rules.php:197
msgid "Edit Default Rule CSS"
msgstr "Editar a Regra CSS Padrão"
#: classes/critcss-inc/admin_settings_rules.php:196
msgid "Add New Rule"
msgstr "Adicionar Nova Regra"
#: classes/critcss-inc/admin_settings_rules.php:183
msgid "At any time you can delete an AUTO or MANUAL rule by cliking on \"Remove\" button of the desired rule and saving your changes."
msgstr "Você pode apagar a qualquer momento um regra AUTO ou MANUAL ao clicar no botão \"Remover\" da regra desejada e salvar suas mudanças."
#: classes/critcss-inc/admin_settings_rules.php:182
msgid "You can create MANUAL rules for specific page paths (URL). Longer, more specific paths have higher priority over shorter ones, which in turn have higher priority over AUTO rules. Also, critical CSS files from MANUAL rules are NEVER updated automatically."
msgstr "Você pode criar regras do tipo MANUAL para caminhos de página (URL) específicos (URL). Caminhos mais longos e específicos tem prioridade mais alta sobre os mais curtos, o que por sua vez tem prioridade mais alta sobre regras AUTO. Além disto, arquivos CSS críticos de regras MANUAL NUNCA são atualizados automaticamente."
#: classes/critcss-inc/admin_settings_rules.php:181
msgid "If you want to make any fine tunning in the critical CSS file of an AUTO rule, click on \"Edit\" button of that rule, change what you need, submit and save it. The rule you've just edited becomes a MANUAL rule then."
msgstr "Se você quiser fazer qualquer ajuste fino no arquivo CSS crítico de uma regra AUTO, clique no botão \"Editar\", mude o que você precisa, clique em enviar e salve. A regra que você acabou de editar passa a ser uma regra MANUAL."
#: classes/critcss-inc/admin_settings_rules.php:180
msgid "These requests also creates an AUTO rule for you. The critical CSS files from AUTO rules are updated automatically when a CSS file in your theme or frontend plugins changes."
msgstr "Estas solicitações também criam uma regra AUTO para você. Os arquivos CSS críticos de regras AUTO são atualizadas automaticamente quando um arquivo CSS do seu tema ou de plugins da área pública muda."
#: classes/critcss-inc/admin_settings_rules.php:179
msgid "Upon a request to any of the frontend pages made by a not logged in user, it will asynchronously fetch and update the critical CSS from criticalcss.com for conditional tags you have on your site (e.g. is_page, is_single, is_archive etc.)"
msgstr "Durante uma requisição de qualquer página pública feita por um usuário não logada, vai capturar e atualizar assincronamente o CSS crítico do criticalcss.com para as tags condicionais em seu site (e.g. is_page, is_single, is_archive, etc.)"
#: classes/critcss-inc/admin_settings_rules.php:178
msgid "When a valid criticalcss.com API key is in place, Autoptimize starts to operate automatically."
msgstr "Quando uma chave API criticalcss.com válida está no lugar, o Autoptimize começar a operar automaticamente."
#: classes/critcss-inc/admin_settings_rules.php:176
msgid "TL;DR:.button-special,//#footer
. In this example .button-special
will match .button-special
selector only, while //#footer
will match #footer
, #footer-address
and #footer-phone
selectors in case they exist..button-special,//#footer
. Neste exemplo, .button-special
vai corresponder somente ao seletor .button-special
, enquanto que //#footer
vai corresponder aos seletores #footer
, #footer-address
e #footer-phone
se eles existerem.Critical CSS settings cannot be set at network level as critical CSS is specific to each sub-site.
You can however provide the critical CSS API key for use by all sites by adding this your wp-config.php as %s
" msgstr "Configurações do Critical CSS não podem ser ajustadas no nível da rede pois o CSS crítico é específico para cada site.
Entretanto você pode configurara chave API do Critical CSS para ser usada por todos os sites ao adicionar isto ao seu wp-config.php como em %s
" #: classes/autoptimizeCriticalCSSSettings.php:267 msgid "The critical CSS service has been reported to be down. Although no new rules will be created for now, this does not prevent existing rules from being applied." msgstr "Aparentemente o serviço de CSS crítico está fora do ar. Embora nenhuma regra será criada agora, isto evitará que as regras existentes sejam aplicadas." #: classes/autoptimizeCriticalCSSSettings.php:254 msgid "Great, Autoptimize will now automatically start creating new critical CSS rules, you should see those appearing below in the next couple of hours." msgstr "Ótimo, o Autoptimize agora vai iniciar automaticamente a criação de novas regras de CSS Crítico, você deve vê-las aparecendo abaixo nas próximas horas." #: classes/autoptimizeCriticalCSSSettings.php:246 msgid "It looks like there might be a problem with WordPress cron (task scheduling). Have a look at the FAQ or the info in the Job Queue instructions if all jobs remain in \"N\" status and no rules are created." msgstr "Parece que pode haver um problema com o cron do WordPress (agendamento de tarefas). Dê uma olhada em Perguntas e Respostas ou a informação nas instruções da Fila de Trabalhos se todos os trabalhos permanecem com o estado \"N\" e que nenhuma regra tenha sido criada." #: classes/autoptimizeCriticalCSSSettings.php:182 msgid "WordPress cron (for task scheduling) seems to be disabled. Have a look at the FAQ or the info in the Job Queue instructions if all jobs remain in \"N\" status and no rules are created." msgstr "O cron do WordPress (para agendamento de tarefas) aparentemente está desativado. Dê uma olhada em Perguntas e Respostas ou a informação nas instruções da Fila de Trabalhos se todos os trabalhos permanecem com o estado \"N\" e que nenhuma regra tenha sido criada." #: classes/autoptimizeCriticalCSSSettings.php:136 msgid "Could not create the required directory. Make sure the webserver can write to the wp-content/uploads directory." msgstr "Não foi possível criar o diretório requerido. Por favor, certifique-se que o servidor web pode escrever no diretório wp-content/uploads." #: classes/autoptimizeExtra.php:579 msgid "Comma-separated list with full URL's of to to-be-preloaded resources. To be used sparingly!" msgstr "Lista de URLs completas separadas por vírgulas com os recursos para serem pré carregados. Para ser usado com parcimônia!" #: classes/autoptimizeExtra.php:577 msgid "Preload specific requests (advanced users)" msgstr "Pré carregue requisições específicas (usuários avançados)" #. translators: "display:swap" should remain untranslated, will be shown in #. code tags. #: classes/autoptimizeExtra.php:546 classes/autoptimizeExtra.php:548 msgid "includes %1$sdisplay:swap%2$s." msgstr "inclui %1$sdisplay:swap%2$s." #: classes/autoptimizeCriticalCSSSettings.php:47 #: classes/autoptimizeCriticalCSSSettings.php:118 #: classes/critcss-inc/admin_settings_explain.php:15 msgid "Critical CSS" msgstr "CSS Crítico" #: classes/autoptimizeConfig.php:460 msgid "By default Autoptimize is also active for logged on editors/ administrators, uncheck this option if you don't want Autoptimize to optimize when logged in e.g. to use a pagebuilder." msgstr "Por padrão Autoptimize também é ativo para usuários editores / administradores conectados, desmarque esta opção se você não quer que Autoptimize otimize quando conectado, por exemplo, para usar um construtor de páginas." #: classes/autoptimizeConfig.php:458 msgid "Also optimize for logged in editors/ administrators?" msgstr "Também otimizar para editores / administradores logados?" #: classes/autoptimizeConfig.php:336 msgid "Paste the above the fold CSS here. You can leave this empty when using the automated Critical CSS integration." msgstr "Cole o o CSS \"antes da dobra\" aqui. Você pode detixar isto vazio quando estiver usando integração automática com Critical CSS." #: classes/autoptimizeConfig.php:347 msgid "Important: excluded non-minified files are still minified by Autoptimize unless that option under \"misc\" is disabled." msgstr "Importante: arquivos excluidos não minificados são minificado pelo Autoptimize a não ser que a opção em \"misc\" esteja desativada." #: classes/autoptimizeConfig.php:216 msgid "Enable Autoptimize configuration per site." msgstr "Ativa configuração do Autoptimize em cada site da rede." #: classes/autoptimizeConfig.php:214 msgid "Enable site configuration?" msgstr "Ativa configuração por site?" #: classes/autoptimizeConfig.php:211 msgid "Multisite Options" msgstr "Opções Multisite" #: classes/autoptimizeConfig.php:96 msgid "Autoptimize is enabled and configured on a WordPress network level. Please contact your network administrator if you need Autoptimize settings changed." msgstr "Autoptimize está ativado e configurado ao nível da rede WordPress. Por favor contate seu administrador de rede se você necessita mudar as configurações do Autoptimize." #. translators: "check the documentation here" will appear in a "a href". #: classes/autoptimizeImages.php:1358 msgid "It seems ShortPixel image optimization is not able to fetch images from your site, %1$scheck the documentation here%2$s for more information" msgstr "Parece que a otimização de imagens do ShortPixel não consegue coletar imagens de seu site, %1$sverifique a documentação aqui%2$s para mais informação" #. translators: link points to shortpixel FAQ. #: classes/autoptimizeImages.php:1242 msgid "Only works for websites and images that are publicly available." msgstr "Funciona apenas em imagens e sites que estejam disponível publicamente." #: classes/autoptimizeConfig.php:938 msgid "JS, CSS & HTML" msgstr "JS, CSS & HTML" #: classes/autoptimizeConfig.php:450 msgid "When aggregating JS or CSS, excluded files that are not minified (based on filename) are by default minified by Autoptimize despite being excluded. Uncheck this option if anything breaks despite excluding." msgstr "Ao agregar JS ou CSS, os arquivos excluídos que não são minificados (com base no nome do arquivo) são, por padrão, minificados pelo Autoptimize, apesar de serem excluídos. Desmarque essa opção se algo quebrar, mesmo excluindo." #: classes/autoptimizeConfig.php:448 msgid "Minify excluded CSS and JS files?" msgstr "Miniaturizar os arquivos CSS e JS excluídos?" #: classes/autoptimizeImages.php:1298 msgid "Comma-separated list of to be excluded image classes or filenames." msgstr "Lista separada por vírgulas de classes ou nomes de arquivos de imagens para serem excluídas." #: classes/autoptimizeImages.php:1296 msgid "Lazy-load exclusions" msgstr "Exclusões do carregamento adiado" #: classes/autoptimizeImages.php:1292 msgid "Image lazy-loading will delay the loading of non-visible images to allow the browser to optimally load all resources for the \"above the fold\"-page first." msgstr "O carregamento adiado de imagens atrasará o carregamento de imagens não visíveis para permitir que o navegador carregue todos os recursos da página \"acima da dobra\" primeiro." #: classes/autoptimizeImages.php:1290 msgid "Lazy-load images?" msgstr "Carregamento adiado de imagens?" #: classes/autoptimizeImages.php:1284 msgid "Load AVIF in supported browsers?" msgstr "Carregar AVIF em navegadores compatíveis?" #: classes/autoptimizeImages.php:1208 msgid "Optimize images on the fly and serve them from Shortpixel's global CDN." msgstr "Otimize e distribua as imagens a partir do CDN global da Shortpixel." #: classes/autoptimizeImages.php:1203 msgid "Make your site significantly faster by just ticking a couple of checkboxes to optimize and lazy load your images, WebP and AVIF support included!" msgstr "Torne seu site significativamente mais rápido marcando algumas caixas de seleção para otimizar e adiar o carregamento das suas imagens, suporte para WebP e AVIF incluído!" #: classes/autoptimizeImages.php:1202 msgid "Image optimization" msgstr "Otimização de imagens" #. translators: "disable Jetpack's site accelerator for images" will appear in #. a "a href" linking to the jetpack settings page. #: classes/autoptimizeImages.php:1196 msgid "Please %1$sdisable Jetpack's site accelerator for images%2$s to be able to use Autoptomize's advanced image optimization features below." msgstr "%1$s desative o acelerador de imagens do plugin Jetpack %2$s para poder usar os recursos avançados de otimização de imagens da otimização automática abaixo." #: classes/autoptimizeImages.php:1152 classes/autoptimizeImages.php:1173 msgid "Images" msgstr "Imagens" #. Description of the plugin msgid "Makes your site faster by optimizing CSS, JS, Images, Google fonts and more." msgstr "Torna seu site mais rápido otimizando CSS, JS, Imagens, fontes do Google e muito mais." #: classes/autoptimizeImages.php:1374 msgid "based on previously fetched data" msgstr "baseado em datos coletados anteriormente" #: classes/autoptimizeImages.php:1372 msgid "based on status at " msgstr "baseado no status em" #. Translators: the URL added points to the Autopmize Extra settings. #: classes/autoptimizeMain.php:751 msgid "Did you know Autoptimize includes on-the-fly image optimization (with support for WebP and AVIF) and CDN via ShortPixel? Check out the %1$sAutoptimize Image settings%2$s to activate this option." msgstr "Você sabia que Autoptimize inclui otimização de imagens em tempo real (com suporte para os formatos WebP e AVIF) através da CDN via ShortPixel? Consulte as %1$s configurações extras do Autoptimize %2$s para ativar esta opção." #. translators: link points Async Javascript settings page. #: classes/autoptimizeExtra.php:588 msgid "You have \"Async JavaScript\" installed, %1$sconfiguration of async javascript is best done there%2$s." msgstr "Você tem o \"Async JavaScript\" instalado, %1$smelhor configura ro javascript assíncrono por lá%2$s." #. translators: link points to shortpixel image test page. #: classes/autoptimizeImages.php:1278 msgid "You can %1$stest compression levels here%2$s." msgstr "Você pode %1$stestar os níveis de compressão aqui%2$s." #. translators: links points to shortpixel TOS & Privacy Policy. #: classes/autoptimizeImages.php:1244 msgid "Usage of this feature is subject to Shortpixel's %1$sTerms of Use%2$s and %3$sPrivacy policy%4$s." msgstr "O uso deste recurso é sujeito aos %1$sTermos de Uso%2$s e %3$sPolítica de Privacidade%4$s do Shortpixel." #. translators: link points to shortpixel FAQ. #: classes/autoptimizeImages.php:1241 msgid "Questions? Have a look at the %1$sAutoptimize + ShortPixel FAQ%2$s!" msgstr "Questões? Dê uma olhada nas %1$sPerguntas e Respostas (FAQ) do ShortPixel%2$s!" #: classes/autoptimizeImages.php:1256 msgid "Image Optimization quality" msgstr "Qualidade da Otimização de Imagens" #: classes/autoptimizeImages.php:1233 msgid "For a limited time only, this service is offered free for all Autoptimize users, don't miss the chance to test it and see how much it could improve your site's speed." msgstr "Apenas por um tempo limitado, este serviço está sendo oferecido gratuitamente a todos, não perca a chance de testá-lo e ver o quanto pode melhorar a velocidade de seu site." #: classes/autoptimizeImages.php:1228 msgid "Shortpixel status: " msgstr "Status do Shortpixel:" #: classes/autoptimizeImages.php:1206 msgid "Optimize Images" msgstr "Otimiza Imagens" #. translators: "display:swap" should remain untranslated, will be shown in #. code tags. #: classes/autoptimizeExtra.php:548 msgid "Combine and link deferred in head (fonts load late, but are not render-blocking)" msgstr "Combinar e pré carregar no elemento `head` (fontes carregarão mais tarde, mas não vão bloquear a renderização)" #. translators: "display:swap" should remain untranslated, will be shown in #. code tags. #: classes/autoptimizeExtra.php:546 msgid "Combine and link in head (fonts load fast but are render-blocking)" msgstr "Combinar e adicionar link no elemento `head` (fontes carregam rápido mas bloqueiam renderização)" #: classes/autoptimizeImages.php:1188 msgid "The image optimization service is launching, but not yet available for this domain, it should become available in the next couple of days." msgstr "O serviço de otimização de imagens estão sendo lançado, mas ainda não está disponível para este domínio, deve estar disponível em alguns dias." #. translators: "Autoptimize support forum" will appear in a "a href". #: classes/autoptimizeImages.php:1181 msgid "The image optimization service is currently down, image optimization will be skipped until further notice. Check the %1$sAutoptimize support forum%2$s for more info." msgstr "O serviço de otimização de imagem está fora do ar, a otimização de imagem será pausada até termos mais notícias. Verifique o %1$sfórum de suporte Autoptimize%2$s para mais informações." #: classes/autoptimizeExtra.php:531 msgid "Most of below Extra optimizations require at least one of HTML, JS, CSS or Image autoptimizations being active." msgstr "A maioria das otimizações extras abaixo requerem que ao menos uma das otimizações (HTML, JS ou CSS) estejam ativas." #. translators: "log in to check your account" will appear in a "a href". #: classes/autoptimizeImages.php:1362 msgid "Your ShortPixel image optimization and CDN quota are in good shape, %1$slog in to check your account%2$s." msgstr "A sua cota de otimização de imagem e CDN da ShortPixel está em boa forma %1$sfaça o login para checar sua conta%2$s." #. translators: "add more credits" will appear in a "a href". #: classes/autoptimizeImages.php:1353 msgid "Your ShortPixel image optimization and CDN quota was used, %1$sadd more credits%2$s to keep fast serving optimized images on your site" msgstr "A sua cota de otimização de imagem e CDN da ShortPixel se esgotou %1$sadicione mais créditos%2$s para continuar servindo imagens otimizadas rapidamente em seu site." #. translators: "add more credits" will appear in a "a href". #: classes/autoptimizeImages.php:1350 msgid "Your ShortPixel image optimization and CDN quota is almost used, make sure you %1$sadd more credits%2$s to avoid slowing down your website." msgstr "A sua cota de otimização de imagem e CDN da ShortPixel está quase esgotada, certifique-se de %1$sadicionar mais créditos%2$s para evitar que seu site fique mais lento." #: classes/autoptimizeConfig.php:298 msgid "Aggregate all linked CSS-files? If this option is off, the individual CSS-files will remain in place but will be minified." msgstr "Agregar todos os arquivos CSS linkados? Se esta opção estiver desligadas, os arquivos CSS individuais ficarão no mesmo lugar mas serão minificados." #: classes/autoptimizeConfig.php:296 msgid "Aggregate CSS-files?" msgstr "Agregar arquivos CSS?" #: classes/autoptimizeConfig.php:232 msgid "Aggregate JS-files?" msgstr "Agregar arquivos JS?" #: autoptimize.php:33 msgid "Autoptimize requires PHP 5.6 (or higher) to function properly. Please upgrade PHP. The Plugin has been auto-deactivated." msgstr "Autoptimize requer PHP 5.6 (ou mais recente) para funcionar adequadamente. Por favor atualize o PHP. O Plugin foi automaticamente desativado." #: classes/autoptimizePartners.php:81 msgid "More info" msgstr "Mais informações" #. translators: %s will be replaced by a link to "wp youtube lyte" plugin. #: classes/autoptimizeExtra.php:613 msgid "%s allows you to “lazy load” your videos, by inserting responsive “Lite YouTube Embeds\". " msgstr "%s permite que você carregue seu vídeos \"preguiçosamente\", ao inserir \"Embeds Leves do YouTube\" responsivos." #: classes/autoptimizeExtra.php:610 msgid "Click here to configure it." msgstr "Clique aqui para configurar." #: classes/autoptimizeExtra.php:608 msgid "Great, you have WP YouTube Lyte installed." msgstr "Boa, você tem o WP YouTube Lyte instalado." #: classes/autoptimizeExtra.php:604 msgid "Optimize YouTube videos" msgstr "Otimize seus vídeos do YouTube" #: classes/autoptimizeExtra.php:598 classes/autoptimizeExtra.php:615 msgid "Click here to install and activate it." msgstr "Clique aqui para instalar e ativar." #. translators: %s will be replaced by a link to the "async javascript" plugin. #: classes/autoptimizeExtra.php:596 msgid "Configuration of async javascript is easier and more flexible using the %s plugin." msgstr "Configuração de javascript assíncrono é mais fácil e flexível com o plugin %s." #: classes/autoptimizeExtra.php:594 msgid "Comma-separated list of local or 3rd party JS-files that should loaded with theasync
flag. JS-files from your own site will be automatically excluded if added here. "
msgstr "Lista de arquivos JS locais ou de terceiros, separados por uma lista, que devem ser carregado com o parâmetro async
. Arquivos JS de seu próprio site serão excluídos se adicioná-los aqui."
#: classes/autoptimizeExtra.php:583
msgid "Async Javascript-files (advanced users)"
msgstr "Arquivos JavaScript assíncronos (usuários avançados)"
#: classes/autoptimizeExtra.php:573
msgid "Add 3rd party domains you want the browser to preconnect to, separated by comma's. Make sure to include the correct protocol (HTTP or HTTPS)."
msgstr "Adicione domínios de terceiros que você quer que o navegador use preconnect, separado por vírgulas. Certifique-se de incluir o protocolo corretamente (HTTP ou HTTPS)."
#: classes/autoptimizeExtra.php:571
msgid "Preconnect to 3rd party domains (advanced users)"
msgstr "Usar \"Preconnect\" para domínios de terceiros (usuários avançados)"
#: classes/autoptimizeExtra.php:549
msgid "Combine and load fonts asynchronously with webfont.js"
msgstr "Combina e carrega fontes assincronamente com webfont.js"
#: classes/autoptimizeExtra.php:543
msgid "Leave as is"
msgstr "Deixar como está"
#: classes/autoptimizeExtra.php:541
msgid "Google Fonts"
msgstr "Fontes Google"
#: classes/autoptimizeExtra.php:561
msgid "Removing query strings (or more specifically the ver
parameter) will not improve load time, but might improve performance scores."
msgstr "Remover variáveis da url (ou mais especificamente parâmetro ver
não vai melhorar o tempo de carregamento, mas pode melhorar notas de desempenho."
#: classes/autoptimizeExtra.php:559
msgid "Remove query strings from static resources"
msgstr "Remover variáveis da url de recursos estáticos"
#: classes/autoptimizeExtra.php:555
msgid "Removes WordPress' core emojis' inline CSS, inline JavaScript, and an otherwise un-autoptimized JavaScript file."
msgstr "Remove o CSS e JavaScript em linha dos emojis no arquivos básicos do WordPress e um arquivo não-autoptimizado"
#: classes/autoptimizeExtra.php:553
msgid "Remove emojis"
msgstr "Remove emojis"
#: classes/autoptimizeExtra.php:538
msgid "The following settings can improve your site's performance even more."
msgstr "As seguintes configurações podem melhorar o desempenho de seu site ainda mais."
#: classes/autoptimizeExtra.php:537
msgid "Extra Auto-Optimizations"
msgstr "Auto-Optimizações Extras"
#: classes/autoptimizeExtra.php:505 classes/autoptimizeExtra.php:525
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
#: classes/autoptimizeCLI.php:30
msgid "Cache flushed."
msgstr "Cache limpo."
#: classes/autoptimizeCLI.php:28
msgid "Flushing the cache..."
msgstr "Limpando o cache..."
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://autoptimize.com/"
msgstr "https://autoptimize.com/"
#. translators: links to the Autoptimize settings page.
#: classes/autoptimizeToolbar.php:143
msgid "Your Autoptimize cache might not have been purged successfully, please check on the Autoptimize settings page."
msgstr "Seu cache Autoptimize pode não ter sido limpado com sucesso, por favor, verifique na página de configuração do Autoptimize."
#: classes/autoptimizeConfig.php:512
msgid "Need help? Check out the FAQ here."
msgstr "Precise de ajuda? veja a FAQ aqui."
#: classes/autoptimizeConfig.php:468
msgid "By default Autoptimize is also active on your shop's cart/ checkout, uncheck not to optimize those."
msgstr "Por padrão o Autoptimize é ativo também no checkout / carrinho de sua loja, desmarque isto para desativá-lo neles."
#: classes/autoptimizeConfig.php:466
msgid "Also optimize shop cart/ checkout?"
msgstr "também otimiza carrinho / checkout da loja?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:434
msgid "Misc Options"
msgstr "Opções Diversas"
#. translators: Kilobytes + timestamp shown.
#: classes/autoptimizeConfig.php:425
msgid "%1$s files, totalling %2$s (calculated at %3$s)"
msgstr "%1$s arquivos, totalizando %2$s (calculado às %3$s)"
#: classes/autoptimizeConfig.php:266 classes/autoptimizeConfig.php:315
#: classes/autoptimizeExtra.php:549
msgid "(deprecated)"
msgstr "(obsoleto)"
#. Translators: %s is the cache directory location.
#: classes/autoptimizeMain.php:730
msgid "Autoptimize cannot write to the cache directory (%s), please fix to enable CSS/ JS optimization!"
msgstr "Autoptimize não pode gravar ao diretório do cache (%s), por favor corrija para ativar otimização do CSS/JS!"
#: classes/autoptimizePartners.php:53
msgid "Have a look at optimizingmatters.com for Autoptimize power-ups!"
msgstr "Dê uma olhada em optimizingmatters.com para poderes extras do Autoptimize!"
#: classes/autoptimizePartners.php:143
msgid "These Autoptimize power-ups and related services will improve your site's performance even more!"
msgstr "Estes \"poderes extras\" do Autoptimize e serviços relacionados vão aumentar ainda mais o desempenho de seu site!"
#: classes/autoptimizePartners.php:38 classes/autoptimizePartners.php:139
msgid "Optimize More!"
msgstr "Otimize Mais"
#: classes/autoptimizeCacheChecker.php:67
msgid "Autoptimize's cache size is getting big, consider purging the cache. Have a look at https://wordpress.org/plugins/autoptimize/faq/ to see how you can keep the cache size under control."
msgstr "O cache do Autoptimize está ficando grande, considere limpar o cache. Verifique a https://br.wordpress.org/plugins/autoptimize/faq/ para ver como manter o tamanho de seu cache sob controle."
#: classes/autoptimizeCacheChecker.php:66
msgid "Autoptimize cache size warning"
msgstr "Aviso do tamanho do cache do Autoptimize"
#. translators: links to the Autoptimize settings page.
#: classes/autoptimizeToolbar.php:144
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Fechar este aviso"
#: classes/autoptimizeToolbar.php:104
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
#: classes/autoptimizeToolbar.php:103
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: classes/autoptimizeConfig.php:373
msgid "Enable this if you want HTML comments to remain in the page."
msgstr "Habilite isto se você deseja que comentários HTML permaneçam na página."
#: classes/autoptimizeCacheChecker.php:92
msgid "Autoptimize's cache size is getting big, consider purging the cache. Have a look at the Autoptimize FAQ to see how you can keep the cache size under control."
msgstr "O cache do Autoptimize está ficando grande, considere limpar o cache. Verifique a FAQ do Autoptimize para ver como manter o tamanho de seu cache sob controle."
#. translators: the variable contains a date.
#: classes/autoptimizeConfig.php:924
msgid "Posted %s"
msgstr "Publicado %s"
#: classes/autoptimizeConfig.php:918
msgid "No items"
msgstr "Nenhum ítem"
#: classes/autoptimizeConfig.php:513
msgid "Try my other plugins!"
msgstr "Experimente meus outros plugins!"
#: classes/autoptimizeConfig.php:513
msgid "Happy with Autoptimize?"
msgstr "Feliz com Autoptimize?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:303
msgid "Check this option for Autoptimize to also aggregate CSS in the HTML."
msgstr "Marque esta opção para que o Autoptimize também agregue o CSS no HTML."
#: classes/autoptimizeConfig.php:301
msgid "Also aggregate inline CSS?"
msgstr "Também agregar o CSS em linha?"
#: classes/autoptimizeExtra.php:544
msgid "Remove Google Fonts"
msgstr "Remover fontes Google"
#: classes/autoptimizeConfig.php:237
msgid "Also aggregate inline JS?"
msgstr "Também agregar JS em linha?"
#. Author of the plugin
msgid "Frank Goossens (futtta)"
msgstr "Frank Goossens (futtta)"
#: classes/autoptimizeConfig.php:773 classes/autoptimizeConfig.php:779
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: classes/autoptimizeConfig.php:706 classes/autoptimizeConfig.php:709
#: classes/autoptimizeConfig.php:712
msgid "Autoptimize Options"
msgstr "Opções do Autoptimize"
#: classes/autoptimizeConfig.php:528
msgid "Do not donate for this plugin!"
msgstr "Não faça doações a este plugin!"
#. Plugin Name of the plugin
#: classes/autoptimizeCacheChecker.php:110 classes/autoptimizeConfig.php:703
#: classes/autoptimizeToolbar.php:82
msgid "Autoptimize"
msgstr "Autoptimize"
#: classes/autoptimizeConfig.php:488
msgid "Save Changes and Empty Cache"
msgstr "Salvar Mudanças e Esvaziar Cache"
#: classes/autoptimizeConfig.php:487
#: classes/autoptimizeCriticalCSSSettings.php:346
#: classes/autoptimizeExtra.php:621 classes/autoptimizeImages.php:1308
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar Mudanças"
#: classes/autoptimizeConfig.php:439
msgid "By default files saved are static css/js, uncheck this option if your webserver doesn't properly handle the compression and expiry."
msgstr "Por padrão os arquivos são salvos como css/js estáticos, desmarque esta opção se seu servidor web não lida apropriadamente com compressão e expiração."
#: classes/autoptimizeConfig.php:437
msgid "Save aggregated script/css as static files?"
msgstr "Salvar scripts/CSS agregados como arquivos estáticos?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:414
msgid "Cached styles and scripts"
msgstr "Estilos e scripts no cache"
#: classes/autoptimizeConfig.php:411
msgid "No"
msgstr "Não"
#: classes/autoptimizeConfig.php:411
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: classes/autoptimizeConfig.php:410
msgid "Can we write?"
msgstr "Podemos gravar?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:406
msgid "Cache folder"
msgstr "Diretório do cache"
#: classes/autoptimizeConfig.php:403
msgid "Cache Info"
msgstr "Informação do Cache"
#: classes/autoptimizeConfig.php:382
msgid "CDN Base URL"
msgstr "URL base da CDN"
#: classes/autoptimizeConfig.php:379
msgid "CDN Options"
msgstr "Opções de CDN"
#: classes/autoptimizeConfig.php:347
msgid "A comma-separated list of CSS you want to exclude from being optimized."
msgstr "Uma lista de CSS, separados por vírgula, que você deseja evitar que sejam otimizados."
#: classes/autoptimizeConfig.php:344
msgid "Exclude CSS from Autoptimize:"
msgstr "Excluir CSS do Autoptimize:"
#: classes/autoptimizeConfig.php:339
msgid "Inline all CSS?"
msgstr "Colocar todo o CSS em linha?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:326
msgid "Inline \"above the fold CSS\" while loading the main autoptimized CSS only after page load. Check the FAQ for more info."
msgstr "Coloca o CSS \"Acima da Borda\" inline, enquanto carrega o CSS principal autoptimizado só após a página carregar. Leia o FAQ (deferring CSS) para mais informações."
#: classes/autoptimizeConfig.php:319
msgid "Don't autoptimize CSS outside the head-section. If the cache gets big, you might want to enable this."
msgstr "Não otimizar CSS fora da seção head. Se o cache ficar muito grande, você pode habilitar essa opção."
#: classes/autoptimizeConfig.php:314
msgid "Look for styles only in <head>?"
msgstr "Buscar estilos somente na seção <head>?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:308
msgid "Enable this to include small background-images in the CSS itself instead of as separate downloads."
msgstr "Habilite isto para incluir imagens de fundo pequenas no próprio CSS ao invés de downloads separados."
#: classes/autoptimizeConfig.php:306
msgid "Generate data: URIs for images?"
msgstr "Gerar dados: URIs de imagens?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:292
msgid "Optimize CSS Code?"
msgstr "Otimizar código CSS?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:289
msgid "CSS Options"
msgstr "Opções de CSS"
#: classes/autoptimizeConfig.php:247
msgid "Add try-catch wrapping?"
msgstr "Adicionar encapsulamento \"try-catch\"?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:274
msgid "Exclude scripts from Autoptimize:"
msgstr "Excluir scripts do Autoptimize:"
#: classes/autoptimizeConfig.php:270
msgid "Mostly useful in combination with previous option when using jQuery-based templates, but might help keeping cache size under control."
msgstr "Normalmente usado em conjunto com a opção anterior quando se usa temas baseados em jQuery, mas também pode ajudar a manter o tamanho do cache sob controle."
#: classes/autoptimizeConfig.php:265
msgid "Look for scripts only in <head>?"
msgstr "Buscar scripts somente na seção <head>?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:242
msgid "Force JavaScript in <head>?"
msgstr "Forçar JavaScript na seção <head>?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:228
msgid "Optimize JavaScript Code?"
msgstr "Otimizar código JavaScript?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:225
msgid "JavaScript Options"
msgstr "Opções de JavaScript"
#: classes/autoptimizeConfig.php:371
msgid "Keep HTML comments?"
msgstr "Manter comentários HTML?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:367
msgid "Optimize HTML Code?"
msgstr "Otimizar código HTML?"
#: classes/autoptimizeConfig.php:364
msgid "HTML Options"
msgstr "Opções de HTML"
#: classes/autoptimizeConfig.php:94 classes/autoptimizeConfig.php:198
#: classes/autoptimizeCriticalCSSSettings.php:122
#: classes/autoptimizeExtra.php:527 classes/autoptimizeImages.php:1175
#: classes/autoptimizePartners.php:141
msgid "Autoptimize Settings"
msgstr "Configurações do Autoptimize"
#: classes/autoptimizeMain.php:744
msgid "Autoptimize has just been updated. Please test your site now and adapt Autoptimize config if needed."
msgstr "Autoptimize foi atualizado. Por favor, teste seu site agora e adapte as configurações do Autoptimize se necessário."
#: classes/autoptimizeMain.php:737
msgid "Thank you for installing and activating Autoptimize. Please configure it under %sSettings -> Autoptimize%s to start improving your site's performance."
msgstr "Obrigado por instalar e ativar o Autoptimize. Por favor, configure o plugin em %sConfigurações -> Autoptimize%s para começar a melhorar o rendimento do seu site."